Языковые заморочки
Aug. 14th, 2012 11:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Даже если язык знаешь давно и говоришь свободно, родной язык всё равно время от времени откуда-то вылезает и показывает смешные рожицы. Вот мои случаи, какие сейчас на ум пришли. Может, потом ещё что-то вспомню.
Сижу читаю книгу, по телевизору идет что-то типа «в мире животных», рассказывается про акул и тюленей. Вдруг слышу фразу «он хватает её и сжирает». Перед моим мысленным взором уже рисуется тюлень-монстр, заглатывающий несчастную акулу. Пока поднимаю глаза на экран, соображаю, что акула-то по-немецки – он, а тюлень – она. Так что мир не сошел с ума, можно читать дальше.
Про машину, конечно, давно знаю, что она – это оно, но говорю всё равно с такой многозначительной паузой – «ну что, теперь ... оно хорошо заводится?»
На этом месте вспоминается у кого-то прочитанное – «Из разговора в бассейне» – «Какая у вас милая девочка (милое девочко). И что, оно уже плавает?»
А ещё я штаны по-немецки до сих пор норовлю "размножить" - "deine Hosen hängen unten beim Trocknen" - говорю я мужу, имея в виду постиранные джинсы. На что тот, вертя в руках брюки, одну штуку, удивленно - "а где ещё другие, я только одну нашел?"
Ребенка в животе, про которого ещё не известно было, он это или она, я чаще называла – он, ребенок же потому что. Муж называл «оно» и некоторое время думал, что я хочу только мальчика.
В мире же садовом всё наоборот – немцы определились, что дерево – это он, а растение – это она. А у меня всё какое-то бесполое выходит – типа, «и куда мы ЭТО посадим?» Юрген мне - «Что – это?» -«Ну это, как его…» Дальше в силу вступает уже ботанический кретинизм.
Когда искали пуфик в гостиную, я забавы ради так и говорила – «Puff“ (по-немецки – «бордель»). «Здравствуйте, мы ищем красный пуф. Вы нам не поможете?»
Захожу в видеопрокат, спрашиваю фильм „Elsterglanz“. Продавец название слышит в первый раз и уточняет – «Elster» - это как птица?» - Дааа, с умным видом протягиваю я, а сама думаю – интересно, а что за птица... Сорока оказалось, не знала.
А это уже не из моего репертуара, просто недавно пришло в голову:
"Позвонить ей, чтобы её поблагодарить" - по-немецки выходит наоборот "позвонить её, чтобы ей поблагодарить"
«Не мешай ему» становится «не мешай его». Поздравляю – ТЕБЕ. Что МЕНЯ это стоит.
И так далее. To be continued.
(no subject)
Date: 2012-08-14 09:35 pm (UTC)Я думаю, всё-таки многие вещи мы всё равно будем путать (или долго припоминать) до конца жизни. Но вот забавно, как русский язык мутирует, когда долго общаешься на иностранном. Все поголовно мои русскоязычные знакомые здесь говорят "и вот я взяла первую линию, потому что автобус брать было бы очень долго" (в смысле "сел на первую ветку метро, потому что ехать на автобусе долго"). Такая калька с французской конструкции "брать поезд", "брать метро", "брать самолет". Ну и прочее.
(no subject)
Date: 2012-08-14 09:40 pm (UTC)В русском приходится уже за собой следить, да.
(no subject)
Date: 2012-08-14 09:45 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-14 09:55 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-14 11:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 04:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-20 09:50 am (UTC):))
(no subject)
Date: 2012-08-15 07:37 pm (UTC)В английском уже практически с первого же занятия можно простые фразы строить, в немецком, пока 5-6 грамматических тем не изучишь, ничего вразумительного не сформулируешь.
(no subject)
Date: 2012-08-15 06:32 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 04:26 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 06:52 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:00 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:41 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:09 am (UTC)Но вообще с определенного момента процесс идет в другую сторону. Мы с мужем из-за отчаянного желания дома говорить исключительно на русском, иногда очень коряво переводим немецкие конструкции.
(no subject)
Date: 2012-08-15 07:53 pm (UTC)(Завистливо) А у тебя муж русский знает?
(Прости, если вопросы невпопад, я ещё не добралась прочитать твой архив)
(no subject)
Date: 2012-08-16 05:58 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-16 09:06 am (UTC)Мой хоть и вырос в ГДР, где изучение русского было поголовным, но кроме слова "достопримечательность" ни он, ни его друзья больше ничего из курса не вынесли... :-/
(no subject)
Date: 2012-08-16 10:15 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-16 01:59 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-16 03:44 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:27 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:54 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 08:18 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 04:27 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 07:55 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 05:09 pm (UTC)- Таааак!!!
Немцы ему, как сговорившись, в один голос отвечают:
- (Guten) Tag!
занавес :-)))
(no subject)
Date: 2012-08-15 07:59 pm (UTC)У меня папа рассказывал, как он однажды в ресторане вместо "Senf" попросил "|Seife" - перепутал слегка. Официант ему участливо - "Вы хотите руки помыть?" ))
(no subject)
Date: 2012-08-15 08:02 pm (UTC)до сих пор смешно
(no subject)
Date: 2012-08-15 08:06 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-15 08:08 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-16 05:55 pm (UTC)Сама понимаешь, как это выглядело.
А еще я призналась как то: Ich bin Jungfrau! Имела ввиду, конечно, знак зодиака.
(no subject)
Date: 2012-08-16 06:22 pm (UTC)Это всё так забавно. Наши немецкие коллеги, которые в России работали и по-русски говорили, тоже часто смешные вещи всякие выдавали. Такого и нарочно не придумаешь.
(no subject)
Date: 2012-08-20 09:55 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-23 11:15 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-23 11:51 am (UTC)Вообще, многие завязшие уже в зубах приветствия и пожелания как-то автоматом выскакивают. Я вот как раз последний раз у гинеколога (мужика к тому же), при прощании услышав "Ich wünsche Ihnen..." почему-то решила, что дальше последует "einen schönen Tag" и успела уже ответить "wünsche ich Ihnen auch", когда вдруг до сознания дошел конец его реплики "eine leichte Entbindung" ))
(no subject)
Date: 2012-08-23 12:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-23 12:16 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-26 11:58 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-26 12:34 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-26 05:15 pm (UTC)а ещё я вспомнила, тоже в Анлгии было - идём как-то с друзьями, а одна из нас говорит "I am hot" имея ввиду, что ей жарко. :)) И я подхватила - "Me too", все парни угорали ;))))