Воспоминания о Петербурге
Sep. 23rd, 2010 12:34 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"Воспоминания о Петербурге" Бродский написал в эмиграции на английском языке, и я решила, что можно тогда прочесть их и на немецком. Удивительным образом некоторые пассажи из этой книги органично влились в тему вот этих постов: upryamka.livejournal.com/122339.html и o-pokrovskaya.livejournal.com/2764.html.
Приведу отрывочки, чтобы сохранить их и себе на память:
О поколении 50-60-хх годов ХХ века в России:
"Niemand kannte Literatur und Geschichte besser als diese Menschen, niemand vermochte besser Russisch zu schreiben als sie, niemand empfand gründlichere Verachtung für unsere Zeit. Für diese Leute bedeutete Zivilisation mehr als tägliches Brot und nächtliche Umarmung. Dies schien, war aber nicht eine weitere verlorene Generation. Dies war die einzige Generation von Russen, die zu sich selbst gefunden hatte, für die Giotto und Mandelstam maßgeblicher waren als ihr persönliches Schicksal. ... Hoffnungslos vom Rest der Welt abgeschnitten, dachten sie, daß wenigstens jene Welt wie sie wäre; nun wissen sie, daß sie wie die anderen ist, nur besser angezogen."
И ещё, к теме "исчезающая красота"..
"Es war einmal ein kleiner Junge. Er lebte im ungerechtesten Land der Welt. ... Und da war eine Stadt. Die schönste Stadt auf dem Antlitz der Erde. Mit einem unermeßlichen grauen Fluß, der über ihren fernen Ausläufern hing wie der unermeßliche graue Himmel über diesem Fluß. An diesem Fluß standen prachtvolle Paläste mit so wunderschön gestalteten Fassaden, daß, wenn der kleine Junge am rechten Ufer stand, das linke Ufer aussah wie der Abdruck einer riesigen Molluske namens Zivilisation. Die ausgestorben war."
Приведу отрывочки, чтобы сохранить их и себе на память:
О поколении 50-60-хх годов ХХ века в России:
"Niemand kannte Literatur und Geschichte besser als diese Menschen, niemand vermochte besser Russisch zu schreiben als sie, niemand empfand gründlichere Verachtung für unsere Zeit. Für diese Leute bedeutete Zivilisation mehr als tägliches Brot und nächtliche Umarmung. Dies schien, war aber nicht eine weitere verlorene Generation. Dies war die einzige Generation von Russen, die zu sich selbst gefunden hatte, für die Giotto und Mandelstam maßgeblicher waren als ihr persönliches Schicksal. ... Hoffnungslos vom Rest der Welt abgeschnitten, dachten sie, daß wenigstens jene Welt wie sie wäre; nun wissen sie, daß sie wie die anderen ist, nur besser angezogen."
И ещё, к теме "исчезающая красота"..
"Es war einmal ein kleiner Junge. Er lebte im ungerechtesten Land der Welt. ... Und da war eine Stadt. Die schönste Stadt auf dem Antlitz der Erde. Mit einem unermeßlichen grauen Fluß, der über ihren fernen Ausläufern hing wie der unermeßliche graue Himmel über diesem Fluß. An diesem Fluß standen prachtvolle Paläste mit so wunderschön gestalteten Fassaden, daß, wenn der kleine Junge am rechten Ufer stand, das linke Ufer aussah wie der Abdruck einer riesigen Molluske namens Zivilisation. Die ausgestorben war."