Mar. 12th, 2012

tajno: (Default)
Делаю перепост: уж очень мне понравилось. И посмеяться можно, и призадуматься.

История такова: учителя разрешили детям 1-4 классов задать всего один вопрос или
послать одну свою просьбу Богу.

Здравствуй, Господи. Как у Тебя дела? Как живешь? Как здоровье?
Женя, 2 кл.

Господи, а вообще-то ты есть?
Александр, 2 кл.

Как Ты на небе живешь? Все ли у Тебя есть? Может, что надо?
Зина, 3 кл.

А другие страны Ты обслуживаешь?
Толик, 3 кл.

Вчера в школе объявили, что Ты есть. Здравствуй.
Леня, 3 кл.

Сделай так чтоб человеку при рождении выдавали запасные детали: ноги, руки, письки и
другие жизненно важные органы.
Юра, 3 кл.

Я Тебя, конечно, люблю, но маму и папу больше. Это ничего?
Зоя, 3 кл.

Я бы хотела, чтоб мой день рождения был не раз в году, а пять. Не из-за подарков. Просто
больше раз я бы видела папу.
Нина, 2 кл.

А ведь первыми начали рожать мужчины - вспомни ребро Адама и Еву. Чем Тебе не
понравилось это и ты взвалил такой труд на женщин?
Зоя, 4 кл.

Вот говорят: "Все там будем!" Это что - опять всем вместе?
Рустам, 2 кл.


Read more... )
tajno: (Default)

А ещё я обещала рассказать, как мы сходили в Кино-Театр.  Шампанское при входе, трансляция на киноэкране, немного воображения – и обычная киношка города Ройтлинген элегантно превращается в Большой театр.

Мне понравилось. Конечно, это не сравнить с походом в настоящий театр с посещением настоящего буфета, но всё-таки это гораздо лучше, чем например, смотреть балет по телевизору. Забавно было слышать аплодисменты и крики «браво» откуда-то сзади и слева, так что было примерно понятно, где висит камера. В антрактах переключали на камеру в фойе, и тогда можно было наблюдать фланирующих туда-сюда зрителей, которые то и дело принимали разные позы, фотографируясь на фоне сияющих интерьеров. Иногда показывали и арьерсцену с матерящимися рабочими,  меняющими декорациями. Время от времени включали ведущую, которая брала короткие интервью у создателей этой версии балета и с одинаковой скоростью переводила на английский и французский попеременно. А немцы себе на перевод поскупились, поэтому я немножко поиграла в последовательный перевод шепотом, эксклюзивно для мужа.

Балет «Корсар» - очень красивый, сказочный, с богатыми декорациями, роскошными костюмами, комическими персонажами и романтическими героями. Обещанного Цискаридзе, правда, заменили на Руслана Скворцова, но тот тоже был очень убедителен.

А 29 апреля будет «Светлый ручей» на музыку Шостаковича – чудесный балет. К сожалению, мы пойти не сможем. Но очень рекомендую.

Page generated Sep. 24th, 2017 01:18 am
Powered by Dreamwidth Studios